|
|
昨日の日経新聞文化欄に平田俊子さんという作家の方が「コロンバンガラ」についてお書きになってをられる。 軽巡「神通」とともに戦死された伯父上の鎮魂の旅についてである。
なんでも「全国ソロモン会」主催の旅行だったとかで、成田ーPモレスビーーガ島ーNジョージヤ(多分ムンダでしょうね。)のルートだったとか。
ところで帝國海軍の呼称が そのまま定着してゐる「コロンバンガラ」は「KILIMBANGARA」ですから「キリンバンガラ」の方が発音が近いと思うのですが。
一方「NEW IRELAND島」の「KAVIENG」の方は 最近の日本語の地図では「ケビエン」となってゐます。 「カビエン」の方が馴染みがあるのですが。
http://www2.netwave.or.jp/~kamasuda/png32.html
|
|